马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
《汉书·陈胜传》:陈胜字涉,阳城人。吴广,字叔,阳夏人也。胜少时,尝与人佣耕。辍耕之垄上,怅然甚久,曰:「苟富贵,无相忘!」佣者笑而应曰:「若为佣耕,何富贵也?」胜太息曰:「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」
陈胜是颍川郡阳城县人,吴广是陈郡阳夏县人,陈胜年轻时候给别人家做雇农,休息的时候惆怅很久,对身边的人说:“苟富贵,勿相忘!”被嘲笑以后叹息说:“燕雀安知鸿鹄之志。”
《汉书·陈胜传》:秦二世元年秋七月,发闾左戍渔阳九百人,胜、广皆为屯长。行至蕲大泽乡,会天大雨,道不通,度已失期。失期法斩,胜、广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」胜曰:「天下苦秦久矣。吾闻二世,少子,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故不得立,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为在。今诚以吾众为天下倡,宜多应者。」广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」胜、广喜,念鬼,曰:「此教我先威众耳。」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。卒买鱼亨食,得书,已怪之矣。又间令广之次所旁丛祠中,夜构火,狐鸣呼曰:「大楚兴,陈胜王。」卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往指目胜、广。
胜、广素爱人,士卒多为用。将尉醉,广故数言欲亡,忿尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起夺而杀尉。胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:「公等遇雨,皆已失期,当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固什六七。且壮士不死则已,死则举大名耳。侯王将相,宁有种乎!」徒属皆曰:「敬受令。」乃诈称公子扶苏、项燕,从民望也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。 秦二世元年(公元前209年)秋七月(注意,这里指的是农历的七月),征发九百人(中国古代以二十五家为闾,闾就是类似村、小区、社区的小型聚居地,贫穷的住在闾的左侧,富贵的住在闾的右侧,发闾左九百人,就是征发平民九百人,征发的地区范围不清楚)去渔阳郡戍边(大概是河南到北京),大致位置如第二图,陈胜、吴广作为屯长,部队行进到蕲县大泽乡的时候碰到大雨,道路不通,所以暂时驻扎在那里。大概肯定迟到了,迟到按法律就要斩首。所以陈胜、吴广打算借助扶苏和项燕的名号造反,他们先问了占卜的人,占卜的人建议他们借助鬼神之力煽动众人,所以他们搞了鱼腹丹书、鬼火狐鸣的神异,吴广故意挑衅押送的将尉,有一天将尉喝醉了,没忍住揍了他一顿,还想拔刀砍了他,吴广趁机抢了刀反杀将尉,陈胜杀了另一个将尉,鼓舞众人,说,现在肯定迟到,去了就会被砍,哪怕不被砍,去戍边基本也死定了,既然要死,还不如轰轰烈烈的死,大喊:“王侯将相,宁有种乎!”所有人都听他的命令。诈称公子扶苏和项梁的名号,袒露右臂,号称大楚,设立祭坛盟誓,用将尉的头祭祀。 《汉书·陈胜传》:胜自立为将军,广为都尉。攻大泽乡,拔之。收兵而攻蕲,蕲下。乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,兵车六七百乘,骑千馀,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。不胜,守丞死。乃入据陈。数日,号召三老豪桀会计事。皆曰:「将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚之社稷,功宜为王。」胜乃立为王,号为张楚。 《汉书·张耳陈余传》:高祖为布衣时,尝从耳游。秦灭魏,购求耳千金,馀五百金。两人变名姓,俱之陈,为里监门。吏尝以过笞馀,馀欲起,耳摄使受笞。吏去,耳数之曰:「始吾与公言何如?今见小辱而欲死一吏乎?」馀谢罪。 陈涉起蕲至陈,耳、馀上谒涉。涉及左右生平数闻耳、馀贤,见,大喜。 陈豪桀说涉曰:「将军被坚执锐,帅士卒以诛暴秦,复立楚社稷,功德宜为王。」陈涉问两人,两人对曰:「将军瞋目张胆,出万死不顾之计,为天下除残。今始至陈而王之,视天下私。愿将军毋王,急引兵而西,遣人立六国后,自为树党。如此,野无交兵,诛暴秦,据咸阳以令诸侯,则帝业成矣。今独王陈,恐天下解矣。」涉不听,遂立为王。 陈胜自立为将军,吴广为都尉,带着九百戍卒进攻大泽乡,打下来之后在大泽乡里收兵接着攻打蕲县,打下之后让葛婴带兵巡行蕲县东边,自己带人攻打铚、酂、苦、柘、谯,都攻克了,重新收兵,准备攻打陈县,等到了陈县,共有兵车六七百乘,骑兵千馀,士兵数万人,攻打陈县,陈县守备的县令不在,只有县丞跟他鏖战在谯门里,县丞阵亡,于是陈胜入驻陈县,张耳和陈余去投奔他。数日之后号召当地的三老、豪杰开会,大家都说陈胜功劳大,应该称王,陈胜问张耳、陈余,两人反对,认为陈胜现在称王是向天下人表现自己的私心,建议陈胜应该先西进灭秦,然后封六国后裔来获得盟友,灭秦之后就可以据咸阳以令诸侯,帝业可成,如果现在称王,那天下都会懈怠,只盘算私利。陈胜不听,于是自立为王,号称张楚。 |